Вот и эпичное окончание тома! Мы долго к этому шли… Перед нами становились трудности одна за другой. Сроки поджимали, требовались доработки и личная жизнь давила по всем фронтам. Этот проект стал для нас совершенно новым опытом. Было тяжело… но мы смогли. Отдельно хочется сказать спасибо за ценные отзывы двум нашим читателям – VlaDai и Keitaro. Подробней об этом мы ещё поговорим в специальном видео, а пока — читайте и комментируйте! На следующей неделе главы не будет.
Isekai Mahou ha Okureteru! том 1:
огромное спасибо за перевод
Думаю стоит упомянуть… в этом релизе выложили не только свежее послесловие, но и полностью переработали и весь текст тома. Были изменены некоторые названия и имена, добавлены новые описания и многое другое. Надеюсь теперь чтение этого тома станет ещё более комфортным и приятным.
а перевод второго тома будет вестись?
>>но и поясностью переработали и весь текст тома.
Такие вещи указывать необходимо. Разве что не 2 запятые появилось.
Спасибо за качественный перевод, радующий не только содержанием, но и оформлением.
Ну и за упомянутые неуместные картинки хорошо. Всё гадал, почему они не соотносятся с описанием в тексте, а тут воно что, Михалыч — шаловливые ручки редактора решили внедрить анимешные шаблоны.
Раз уже тема отличий вебок от томов, то как обстоят дела в будущем? Автор пишет вебку как хочет, а редактор редактит её на томики (с автором или без), без влияния на вебку. Хотя, если редакт с автором, то в той или иной степени влияние будет же…
Добавлен ПДФ первого тома.
Думаю, что многим было бы удобнее, если бы можно было скачать в формате fb2.
А вы итак можете. На странице проекта… ну или сможете в ближайшее время.
Уныленько получилось. За весь том гг смог… выйти из замка… профит.
Кому как. Ведь замок-то сразу оказался заселён людьми, хоть и не слишком густо.
Я бы рекомендовал и на самиздате текст разместить.
Ну и нарезать тома побольше. А то этот по количеству текста разве что на часть тянет.
А есть томиковая версия на англ?Если да то скиньте ссылочку